1
00:00:02,741 --> 00:00:04,787
- ? Bienvenidos,
I got my backpack ?

2
00:00:04,917 --> 00:00:06,789
- ? V�monos!?
- ? Don't forget Map! ?

3
00:00:06,876 --> 00:00:08,791
- ? Dora! Lead the way! ?

4
00:00:08,921 --> 00:00:10,575
- ? With help from you
both: ? We'll save the day! ?

5
00:00:10,662 --> 00:00:12,055
- Let's go!

6
00:00:12,142 --> 00:00:14,101
- ? Swinging with Dora
- Whoo!

7
00:00:14,188 --> 00:00:15,972
all: ? Laughing with Dora
[laughter]

8
00:00:16,103 --> 00:00:17,495
? Let's go explore with
- [gasps]

9
00:00:17,582 --> 00:00:19,106
- ? Explorer Dora ?

10
00:00:19,193 --> 00:00:23,153
? Sing D-D-D-D-D-D-D-Dora
all: Dora!

11
00:00:23,197 --> 00:00:27,157
- ? Sing D-D-D-D-D-D-D-Dora
all: Dora!

12
00:00:27,244 --> 00:00:28,550
- Oh, s�per bien!

13
00:00:28,680 --> 00:00:30,552
all:
? We have a friend like Dora ?

14
00:00:34,382 --> 00:00:36,514
[upbeat music]

15
00:00:36,645 --> 00:00:38,342
- Hola. SoyDora.

16
00:00:38,386 --> 00:00:40,301
- And I'm Boots.

17
00:00:40,344 --> 00:00:42,955
Here comes a big throw, Dora.

18
00:00:43,086 --> 00:00:44,174
? ?

19
00:00:44,305 --> 00:00:46,568
Wuh-oh.
Too big.

20
00:00:46,698 --> 00:00:47,830
- I got it!

21
00:00:47,917 --> 00:00:49,527
both: Whoa!

22
00:00:49,658 --> 00:00:51,138
? ?

23
00:00:51,181 --> 00:00:52,835
- Was that a mermaid?

24
00:00:52,922 --> 00:00:55,707
- S�, una sirena.

25
00:00:55,838 --> 00:00:57,187
- Here you go.

26
00:00:57,318 --> 00:00:58,710
? ?

27
00:00:58,797 --> 00:01:01,148
Hola. SoyMarisol.

28
00:01:01,235 --> 00:01:03,193
- Hola. SoyDora.

29
00:01:03,237 --> 00:01:04,934
- I know.
I've been looking for you.

30
00:01:05,065 --> 00:01:07,241
- You have?
- S�.

31
00:01:07,371 --> 00:01:09,939
I need your help
to save the Sirena Sea.

32
00:01:09,982 --> 00:01:12,289
- What's the Sirena Sea?

33
00:01:12,376 --> 00:01:16,467
- It's only the most beautiful
sea in the entire ocean.

34
00:01:16,554 --> 00:01:18,208
[upbeat music]

35
00:01:18,339 --> 00:01:21,777
? Under the waves
in the Sirena Sea ?

36
00:01:21,907 --> 00:01:25,520
? We make our mermaid home ?

37
00:01:25,607 --> 00:01:29,611
? Colorful fish
always in motion ?

38
00:01:29,654 --> 00:01:33,396
? The prettiest corner
of the ocean ?

39
00:01:33,484 --> 00:01:38,446
both: ? We call it
ho-o-o-o-home, Sirena Sea ?

40
00:01:38,533 --> 00:01:40,143
? ?

41
00:01:40,229 --> 00:01:43,407
- ? Coral castles
on the sparkling sand ?

42
00:01:43,538 --> 00:01:47,759
- ? A magic royal blue
ocean land ?

43
00:01:47,846 --> 00:01:51,023
both:
? We call it ho-o-o-o-home ?

44
00:01:51,110 --> 00:01:54,592
? Sirena Sea ?

45
00:01:54,679 --> 00:01:57,813
? We live as one among
the shells and the pearls ?

46
00:01:57,900 --> 00:02:01,556
? Everyone is welcome
into our world ?

47
00:02:01,643 --> 00:02:06,126
? Under the waves
in the Sirena Sea ?

48
00:02:06,213 --> 00:02:08,039
- It sounds amazing.

49
00:02:08,084 --> 00:02:10,826
- It is, but it's in trouble.

50
00:02:10,913 --> 00:02:13,611
Sticky seaweed is
spreading everywhere.

51
00:02:13,655 --> 00:02:14,743
- Ay, no!

52
00:02:14,830 --> 00:02:16,223
Pero no te preocupes.

53
00:02:16,353 --> 00:02:18,660
We'll help you save Sirena Sea.

54
00:02:18,747 --> 00:02:22,011
- Yay, yay, yay!
Thank you, thank you!

55
00:02:22,098 --> 00:02:24,492
But to go to the Sirena Sea,

56
00:02:24,579 --> 00:02:26,798
you need to become
mermaids first.

57
00:02:26,885 --> 00:02:28,713
- Become mermaids?

58
00:02:28,800 --> 00:02:29,801
Wow.

59
00:02:29,888 --> 00:02:31,673
- Yeah, wow.

60
00:02:31,760 --> 00:02:33,805
But how?

61
00:02:33,936 --> 00:02:34,805
[upbeat music]

62
00:02:34,937 --> 00:02:36,678
- With this.

63
00:02:36,808 --> 00:02:38,158
- Qu� linda charango.

64
00:02:38,245 --> 00:02:40,203
- Give the charango a strum,

65
00:02:40,290 --> 00:02:42,814
and magical mermaids
you'll become.

66
00:02:42,858 --> 00:02:45,774
[upbeat music playing]

67
00:02:45,861 --> 00:02:48,733
[wondrous music]

68
00:02:48,820 --> 00:02:50,170
? ?

69
00:03:01,616 --> 00:03:03,270
both: Whoa.

70
00:03:03,313 --> 00:03:05,446
- Dora, you're a mermaid.

71
00:03:05,533 --> 00:03:07,839
- And you're a mer-monkey.

72
00:03:07,926 --> 00:03:10,407
- Now you're ready
to make a splash.

73
00:03:10,494 --> 00:03:12,627
- This is bananas!

74
00:03:12,714 --> 00:03:15,456
- Let's go save the Sirena Sea
from that sticky seaweed.

75
00:03:15,543 --> 00:03:16,761
- Mer-mazing!

76
00:03:16,848 --> 00:03:18,459
- Vamos!

77
00:03:20,069 --> 00:03:22,071
- To enter the Sirena Sea,

78
00:03:22,158 --> 00:03:25,857
we all have to say
the secret password, sirena.

79
00:03:25,944 --> 00:03:28,295
- That's mermaid in Spanish.

80
00:03:28,382 --> 00:03:31,646
- That's right, Boots.
Let's all say sirena.

81
00:03:31,776 --> 00:03:33,430
all: Sirena!

82
00:03:33,517 --> 00:03:36,520
[wondrous music]

83
00:03:36,651 --> 00:03:39,088
- Whoa!
- Amazing!

84
00:03:39,175 --> 00:03:40,567
[Boots gasps]
Whoa.

85
00:03:40,655 --> 00:03:41,829
- Whoa.

86
00:03:41,873 --> 00:03:43,440
[all gasp]

87
00:03:43,527 --> 00:03:45,137
all: Wow.

88
00:03:45,225 --> 00:03:47,488
- Welcome to the Sirena Sea.

89
00:03:47,575 --> 00:03:52,232
- This is my best friend...
- [rolling R] Rosa!

90
00:03:52,319 --> 00:03:54,277
- Hola...
[rolling R] Rosa.

91
00:03:54,364 --> 00:03:56,366
- And this is my casita.

92
00:03:56,497 --> 00:03:59,369
- Oh, your home is beautiful,
Marisol.

93
00:03:59,500 --> 00:04:02,938
- But it won't be if it
gets covered in--[gasps]

94
00:04:02,981 --> 00:04:05,201
all: Sticky seaweed!

95
00:04:05,288 --> 00:04:09,031
- Hey, that's my friend's
casita!

96
00:04:09,118 --> 00:04:12,121
- We have to find a way
to stop the sticky seaweed.

97
00:04:12,164 --> 00:04:13,818
- The only way to stop it

98
00:04:13,949 --> 00:04:16,517
is with the power
of the magic shell.

99
00:04:16,603 --> 00:04:19,214
- Magic shell?
Cool!

100
00:04:19,259 --> 00:04:21,738
- But we don't know
where it is.

101
00:04:21,870 --> 00:04:23,828
- Not cool.

102
00:04:23,915 --> 00:04:25,482
- Map can help find
the magic shell.

103
00:04:25,569 --> 00:04:27,745
Say Map.

104
00:04:27,789 --> 00:04:28,703
both: Map!

105
00:04:28,790 --> 00:04:31,053
- Soy Mapa!

106
00:04:31,140 --> 00:04:33,447
? D�nde est�??

107
00:04:33,490 --> 00:04:35,144
? Got to, got to,
got to find it ?

108
00:04:35,231 --> 00:04:37,364
? D�nde est�??

109
00:04:37,451 --> 00:04:39,496
? Got to help Dora! ?

110
00:04:39,582 --> 00:04:42,586
? D�nde est�??

111
00:04:42,717 --> 00:04:45,241
We gotta find
the magic shell.

112
00:04:45,328 --> 00:04:47,069
Locating.

113
00:04:47,199 --> 00:04:49,158
Do you see the magic shell?

114
00:04:49,289 --> 00:04:50,681
[distant horn blowing]

115
00:04:50,768 --> 00:04:53,249
Yeah, there it is!

116
00:04:53,293 --> 00:04:57,122
[gasps] It floated into
the sunken ship.

117
00:04:57,209 --> 00:05:02,084
So you tell Dora the magic
shell is in the sunken ship.

118
00:05:02,171 --> 00:05:05,087
- Where's the magic shell?

119
00:05:05,174 --> 00:05:07,176
In the sunken ship.
Got it.

120
00:05:07,307 --> 00:05:09,831
- I know where that is.

121
00:05:09,918 --> 00:05:12,964
The sunken ship is just through
the coral caves.

122
00:05:13,095 --> 00:05:15,271
- Then let's get swimming.

123
00:05:15,358 --> 00:05:18,230
[upbeat music]

124
00:05:18,361 --> 00:05:20,755
? ?

125
00:05:20,842 --> 00:05:23,453
- Oh, no!
Sticky seaweed.

126
00:05:23,540 --> 00:05:25,847
- It's OK.
We can swim around it.

127
00:05:25,934 --> 00:05:27,762
- Oh, hello!

128
00:05:27,849 --> 00:05:30,678
Yes, plenty of room!

129
00:05:30,721 --> 00:05:35,073
As long as no one says "grow"
in Spanish!

130
00:05:35,159 --> 00:05:37,032
- Huh?

131
00:05:37,119 --> 00:05:41,645
- When you do, it makes the
sticky seaweed grow super-fast.

132
00:05:41,776 --> 00:05:47,129
So definitely don't say grow
in Spanish.

133
00:05:47,259 --> 00:05:49,218
Which is crece,by the way.

134
00:05:49,349 --> 00:05:51,133
[quirky dramatic music]

135
00:05:51,220 --> 00:05:52,787
Oopsie!

136
00:05:52,874 --> 00:05:54,223
Bye.

137
00:05:55,616 --> 00:05:58,314
- OK, nobody say grow
in Spanish.

138
00:05:58,401 --> 00:05:59,620
- Crece?

139
00:05:59,707 --> 00:06:02,144
What's wrong with
saying crece?

140
00:06:02,274 --> 00:06:06,104
Oh, that's what's wrong
with saying crece.

141
00:06:07,802 --> 00:06:08,890
- Ay, no.

142
00:06:08,933 --> 00:06:10,805
- Oh, hello.

143
00:06:10,892 --> 00:06:14,852
Just making sure
no one's saying crece.

144
00:06:14,983 --> 00:06:16,724
[gasps]

145
00:06:16,854 --> 00:06:17,942
? ?

146
00:06:18,029 --> 00:06:19,901
Whoopsie.
I did it again.

147
00:06:19,988 --> 00:06:21,598
[laughs]

148
00:06:21,729 --> 00:06:23,165
Bye.

149
00:06:24,601 --> 00:06:26,386
- We better get through
this cave quick.

150
00:06:26,473 --> 00:06:29,127
- Before that fancy fish
comes back.

151
00:06:29,214 --> 00:06:31,739
- When mermaids have
to swim super-fast,

152
00:06:31,826 --> 00:06:34,437
we do the baila de sirena.

153
00:06:34,481 --> 00:06:36,134
- The mermaid dance?

154
00:06:36,221 --> 00:06:37,614
- I'll show you!

155
00:06:37,701 --> 00:06:39,877
First, you wiggle your tail,

156
00:06:39,921 --> 00:06:41,966
and then you swim, swim, swim.

157
00:06:42,097 --> 00:06:43,577
- We need your help.

158
00:06:43,707 --> 00:06:46,841
Wiggle and swim with us to get
through the sticky seaweed.

159
00:06:46,928 --> 00:06:48,625
[upbeat music]

160
00:06:48,712 --> 00:06:50,453
all: ? Gotta wiggle, swim ?

161
00:06:50,540 --> 00:06:51,846
? Wiggle, wiggle, swim, swim ?

162
00:06:51,933 --> 00:06:53,064
? Wiggle, swim ?

163
00:06:53,151 --> 00:06:56,328
? Wiggle, wiggle,
swim, swim, swim ?

164
00:06:56,416 --> 00:06:58,287
- We're almost
at the end of the cave.

165
00:06:58,374 --> 00:06:59,636
Keep dancing like a mermaid.

166
00:06:59,723 --> 00:07:01,856
- ? Gotta wiggle, swim, ?

167
00:07:01,943 --> 00:07:02,944
? Wiggle, wiggle, swim, swim ?

168
00:07:03,074 --> 00:07:04,293
? Wiggle, slim ?

169
00:07:04,380 --> 00:07:06,991
? Wiggle, wiggle,
swim, swim, swim ?

170
00:07:07,078 --> 00:07:09,951
[upbeat music]

171
00:07:10,081 --> 00:07:11,518
- Excelente.

172
00:07:11,605 --> 00:07:13,737
Thanks for helping us
dance through the cave.

173
00:07:13,781 --> 00:07:17,001
[upbeat fanfare plays]

174
00:07:17,088 --> 00:07:19,961
- That was
a real sticky situation.

175
00:07:20,091 --> 00:07:22,877
- Fancy fish, don't say crece.

176
00:07:22,964 --> 00:07:25,967
Wuh-oh.
Now Isaid it.

177
00:07:26,054 --> 00:07:28,317
- You most certainly did!

178
00:07:28,448 --> 00:07:29,623
Bye!

179
00:07:29,710 --> 00:07:33,148
- [gasps] I'm surrounded
by sticky seaweed!

180
00:07:33,278 --> 00:07:34,976
- We'll get you out, Boots.

181
00:07:35,019 --> 00:07:36,456
- But we can't touch it.

182
00:07:36,543 --> 00:07:39,546
- If we do,
we'll get sticky stuck.

183
00:07:39,676 --> 00:07:42,200
all: ? Sticky stuck,
sticky stuck ?

184
00:07:42,287 --> 00:07:44,332
- It's the copycrabs.

185
00:07:44,420 --> 00:07:46,988
all: ? Copycrabs, copycrabs ?

186
00:07:47,031 --> 00:07:49,207
- [gasps] That's perfect.

187
00:07:49,338 --> 00:07:51,558
Their claws can
cut through the seaweed.

188
00:07:51,645 --> 00:07:54,648
So let's get the copycrabs
to copy us.

189
00:07:54,735 --> 00:07:56,954
Snap your hands like this.

190
00:07:57,041 --> 00:07:58,129
Snap, snap.

191
00:07:58,260 --> 00:08:00,088
Snap, snap, snap.

192
00:08:00,175 --> 00:08:01,219
all: Snap, snap.

193
00:08:01,306 --> 00:08:02,960
Snap, snap, snap.

194
00:08:03,047 --> 00:08:05,136
- It's working.
Keep snapping.

195
00:08:05,267 --> 00:08:06,790
both: Snap, snap.

196
00:08:06,921 --> 00:08:07,922
Snap, snap, snap.

197
00:08:08,009 --> 00:08:09,532
all: Snap, snap.

198
00:08:09,619 --> 00:08:11,012
Snap, snap, snap.

199
00:08:12,013 --> 00:08:13,449
- Whoo-hoo!

200
00:08:13,536 --> 00:08:15,277
- [gasps] We got you, Boots.

201
00:08:15,364 --> 00:08:17,192
- Thanks for helping me out.

202
00:08:17,279 --> 00:08:19,499
That was claw-some.

203
00:08:19,586 --> 00:08:22,632
all: Claw-some,
claw-some, claw-some!

204
00:08:22,763 --> 00:08:25,505
- Now to find that magic shell
in the...

205
00:08:25,592 --> 00:08:27,158
all: Sunken ship!

206
00:08:27,289 --> 00:08:29,857
[suspenseful music]

207
00:08:29,987 --> 00:08:31,380
? ?

208
00:08:31,467 --> 00:08:33,904
- The magic shell is in here
somewhere.

209
00:08:33,948 --> 00:08:36,298
?

210
00:08:36,428 --> 00:08:38,299
- Maybe it's in here.

211
00:08:38,386 --> 00:08:39,953
[words echoing]
In here. In here.

212
00:08:40,040 --> 00:08:41,956
No, just my echo.

213
00:08:42,043 --> 00:08:44,131
[word echoes]
Just my echo. My echo.

214
00:08:44,219 --> 00:08:45,915
- Maybe it's in here.

215
00:08:46,003 --> 00:08:49,441
[rubber chicken squeaks]
Nope, just rubber chickens.

216
00:08:49,572 --> 00:08:51,966
- Miren,a treasure chest.

217
00:08:52,096 --> 00:08:55,143
[wondrous music]

218
00:08:55,230 --> 00:08:56,405
[bubbles popping]

219
00:08:56,492 --> 00:08:57,667
[Dora gasps]
- Bubbles.

220
00:08:57,798 --> 00:09:00,191
- Look, the shell's
in that bubble.

221
00:09:00,278 --> 00:09:01,628
- And it's floating away.

222
00:09:01,671 --> 00:09:04,065
- Toward a bunch of hangryfish.

223
00:09:04,195 --> 00:09:05,588
- Hangry, hangry, hangry.

224
00:09:05,675 --> 00:09:06,894
- We gotta catch the shell

225
00:09:06,981 --> 00:09:09,200
before the hangryfish
chomp it up.

226
00:09:09,287 --> 00:09:12,726
- But watch out!
More sticky seaweed!

227
00:09:12,813 --> 00:09:15,642
- If we try to save the shell
from the hangryfish,

228
00:09:15,685 --> 00:09:18,253
we'll get stuck in the seaweed.

229
00:09:18,340 --> 00:09:20,429
- [gasps] Tengo una idea.

230
00:09:20,516 --> 00:09:22,431
Let's make the seaweed grow.

231
00:09:22,518 --> 00:09:24,781
- You wantto make it grow?

232
00:09:24,912 --> 00:09:27,262
- If it grows,
it can block the hangry fish.

233
00:09:27,349 --> 00:09:29,786
- And save the magic shell.

234
00:09:29,873 --> 00:09:32,093
- Fin-credible idea!

235
00:09:32,223 --> 00:09:37,794
- To get the sticky seaweed
to grow, say crecewith us.

236
00:09:37,881 --> 00:09:40,449
all: Crece!

237
00:09:40,492 --> 00:09:41,885
- Hangry, hangry!

238
00:09:41,972 --> 00:09:44,105
Hangry?

239
00:09:45,062 --> 00:09:46,107
- Pop.

240
00:09:46,237 --> 00:09:48,065
La tengo.
I got it.

241
00:09:48,109 --> 00:09:51,242
- You got the shell.
All right, Dora!

242
00:09:51,329 --> 00:09:54,289
- Now to finally stop
all this sticky seaweed

243
00:09:54,376 --> 00:09:57,248
and save the Sirena Sea.

244
00:09:57,335 --> 00:10:00,295
[suspenseful music]

245
00:10:00,425 --> 00:10:04,473
- Dora, blow into the shell!

246
00:10:04,516 --> 00:10:07,432
[peaceful music playing]

247
00:10:07,476 --> 00:10:12,437
?

248
00:10:12,524 --> 00:10:14,483
all: Whoo-hoo!

249
00:10:14,614 --> 00:10:19,053
? ?

250
00:10:19,140 --> 00:10:21,229
- [gasps]

251
00:10:21,316 --> 00:10:23,884
? ?

252
00:10:23,927 --> 00:10:27,061
[laughter]

253
00:10:27,148 --> 00:10:29,846
- Wow, that really is
a magic shell.

254
00:10:29,933 --> 00:10:33,720
- The Sirena Sea is saved
thanks to you.

255
00:10:33,807 --> 00:10:36,592
Gracias.
- De nada.

256
00:10:36,679 --> 00:10:39,073
[ethereal shimmering]

257
00:10:39,160 --> 00:10:43,207
- Here, I want you
to have this, Dora.

258
00:10:43,294 --> 00:10:45,383
- Your charango?
- S�, s�.

259
00:10:45,514 --> 00:10:47,429
Now it's yourcharango.

260
00:10:47,516 --> 00:10:49,126
- Incre�ble.

261
00:10:49,170 --> 00:10:52,042
With this, we can be mermaids
any time we want.

262
00:10:52,129 --> 00:10:53,740
Gracias, amiga.

263
00:10:53,870 --> 00:10:56,177
S�per bien!

264
00:10:56,264 --> 00:10:58,570
all: ? We did it, we did it
Yeah!

265
00:10:58,701 --> 00:11:00,181
? We--we did--did--did it ?

266
00:11:00,224 --> 00:11:02,270
? We did it, we did it
Yeah!

267
00:11:02,313 --> 00:11:04,098
? We--we did it

268
00:11:04,185 --> 00:11:05,577
- We found the magic shell.

269
00:11:05,665 --> 00:11:07,841
- And saved the Sirena Sea.

270
00:11:07,971 --> 00:11:09,973
- And we couldn't have done it
without you.

271
00:11:10,104 --> 00:11:11,409
Mil gracias!

272
00:11:11,496 --> 00:11:13,629
all: ? Pudimos juntos?

273
00:11:13,716 --> 00:11:16,806
? We did it together
Yeah!

274
00:11:16,856 --> 00:11:21,406
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0


